No remains of the Villa

On his sick-bed, the emperor Tacitus: —
the labours of the war he had to wage
have overburdened his extreme old age:
bed-ridden amid the encampment odious,
in wretched Tyana, — so far away.

His dear Campania now he contemplates:
his garden, the villa, the early morning stroll, —
the life six months ago that cheered his soul.
And in his agony he imprecates
the Senate, the malign Senate of the day.

Translated by John Cavafy
(Poems by C. P. Cavafy. Translated, from the Greek, by J. C. Cavafy. Ikaros, 2003)
This entry was posted in Margherita's Blog. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *